Facebook Twitter RSS

O CFP!  | 

ads

Ruský revanš za útok na pláž začal ...

Ruský revanš za útok na pláž začal. Banderovci sa zamerali na spisovnú Slovenčinu

Dnes ráno vojenskí analytici oznámili, že sa ruskému letectvu podarilo nad Čiernym morom zostreliť americké bezpilotné výzvedné a navigačné lietadlo. Ide o ten istý typ, aký sa údajne podieľal na navádzaní amerických rakiet ATACMS na krymské pláže pri Sevastopole /zahynulo tam 5 a zranilo sa 120 turistov/. Zároveň ruský raketový útok zničili najväčší sklad rakiet ATACMS na Ukrajine, – v skladoch závodu Krayan a v skladoch prístavu v Odesse.

  • rusky-revans-za-utok-na-plaz-zacal
 

Aj Ukrajinci resp. banderovci sa činili. Aktivisti kyjevských nacionalistov pôsobiaci v niektorých slovenských médiách /Denník N, Sme a pod./ pritvrdili vo svojom nápore na spisovnú slovenčinu. Dôsledne, hoci v hrubom rozpore so Slovenčinou nazývajú mestá, ktoré majú svoj starý SLOVENSKÝ názov po ukrajinsky. Zavrhli nielen ruské verzie názvov miest ale aj verzie slovenské. Tie pritom nie sú totožné s ruskými. Napr. ukrajinské hlavné mesto sa po rusky volá Kijev a po slovensky Kyjev. Banderovci zo Sme a z Denníka N však slovenské názvy ignorujú. A tak máme miesto Charkova akýsi Charkiv a miesto Krivého Rogu Krivyi Rih, miesto Kyjeva Kiyiv resp. Kijiv a pod.

Banderovci argumentujú, že je správne nazýva mestá v zahraničí tak, ako ich tam volajú domorodci. Samozrejme, že zavádzajú. Oni sami nenavštevujú v Írsku Baile Átha Cliath ale Dublin, nenavštevujú Kobenhavn ale Kodaň, nepoklonkujú sa Bruxellesu ale Bruselu, neprechádzajú k moru cez Bucuresti ale cez Bukurešť, nechodia na vianočné trhy do Wienu ale do Viedne, nebudú sledovať olympiádu v meste Paris ale Paríž, deti nepošlú do služby v Londone ale v Londýne…ba ešte aj na festival Sziget nezájdu do mesta Budapest ale Budapešť.

Ako je možné, že banderovským aktivistom zo Sme a Denníka N prekáža slovenský spisovný variant názvu iba meste na Ukrajine, no inde v Európe nie ? Nuž vysvetlenie je jednoduché-servilnosť voči Západu a jeho predstavám o Ukrajine. Vysvetlenie je v ich každodennom hlbokom predklone smerom ku americko-bruselskému … veď viete čomu.

No čo už. Nech si so svojim slovníkom znetvorenej slovenčiny robia v intimite redakcií Sme a Denníka N čo len chcú. Nech sa strkajú, kam sa im zažiada. Nech však nechajú našu peknú slovenčinu na pokoji a nech ju nepchajú do kyjevského resp. bruselského oného. – No veď viete, do čoho…

Zdroj: https://trikopce.blog.pravda.sk/2024/06/25/rusky-revans-za-utok-na-plaz-zacal-banderovci-sa-zamerali-na-spisovnu-slovencinu/

PodporteCFP QR 22 KAFE KÁVAS

Komentáře

Komentáře  

#1 Vlastimil Čech 2024-07-01 18:31
Jo, taky mne to štve, když se potvoří docela hezký a zaužívaný přepis jmen cizích měst a zemí. Někdy není možné ani poznat o čem je řeč.
Citovat

Přidat komentář

Bezpečnostní kód Obnovit

Facebook komentáře