Históriu a geografiu rusofóbne prepisujú už aj v pop-music
- Podrobnosti
- Blogy / DALŠÍ BLOGY|
- 24. květen 2023|
- trikopce|
- 5501 x
Fanatizmus dnešních rusofóbov nepozná hraníc. Nenávisť voči Rusom a všetkému ruskému, akú dnes Západ zo dňa na deň viac vyhrocuje, už dávno presiahla aktuálny antisemitizmus.
Najnovším príkladom je změna textov či změna repertoáru piesní u mnohých významných osobností svetovej pop-music. Je zjavné, že nejde ani tak o ich spontánne rozhodnutie. Ide o to, že nepodľahnúť tlaku rusofóbov ovládajúcich aj medzinárodné trhy so šoubiznisom dnes dokáže iba málokdo.
Väčšina sa bojí bojkotu, straty obživy a napokon rusofóbom ustúpi. Za všetky takéto prípady spomína ruská publicistka z Ria Novosti Julia Začjotovová aspoň tri.
Publicistka uvádza, ako pri nedávnom koncerte v Las Vegas vokalista skupiny Scorpions Klaus Meine zamenil text piesne „I follow the Moskva down to Gorki Park listening the wind of change“ na slová “ Now listen to my heart, it says Ukrainia“. Takto trápne spevák „podporil Ukrajinu“.
V kompozícii Brita Stinga boli veršíky „Máme jednu prírodu bez ohľadu na ideológiu, čo nás môže zachrániť-teba aj mňa- je to o tom, že aj Rusi majú radi deti“. Zmenil ich tak, aby mohol zaspievať, že „v tomto čase rozmýšľam o Ukrajine“.
Paul Mc Cartney v jednej svojej piesni text „dievčatá zo ZSSR “ nahradil textom „Ukrajinky ma úplne pobláznili“. Z repertoáru svojich hitov úplne odstránil pesničku “ Back in the USSR“. – Atď.
U nás sme sa v časoch socializmu smiali z toho, ako sluhovia režimu čistili kultúru od filmov, v ktorých hrali herci, ktorí sa dostali na čiernu listinu aparátčikov z KSČ. Podobné veci sa diali aj v našej populárnej hudbe. Najznámejší je prípad, keď bol M.Žbirka prinútený zmeniť názov piesne „Čierny kvet“ na „Biely kvet“.
Dnes sa nestíhame uškŕňať na tom, čo sa deje s kultúrou na Západe. Miesto spájania ľudí dnešná západoeurópska a americká kultúra šíri nenávisť a mierové posolstvá nahrádza vojnychtivou rétorikou. – Škoda…
Komentáře